once more localizing folders
-
@thctlo said in once more localizing folders:
This looks like a python2/3 bug.
try python3 localize-folders.py --user myuser --lang de_DE.UTF-8by using it with python3 i get
root@kopano1:~# python3 localize-folders.py --user myuser --lang de_DE.UTF-8 Traceback (most recent call last): File "localize-folders.py", line 9, in <module> import kopano ImportError: No module named 'kopano'
-
@El-Muchacho said in once more localizing folders:
Is there more than the KOPANO LOCALE settings needed in order to create the stores successfully in german?
yes this has changed in 8.6.8. see https://documentation.kopano.io/kopano_changelog/kc.html#kopano-core-8-6-8-8-6-8-0
@El-Muchacho said in once more localizing folders:
ImportError: No module named ‘kopano’
you would then also need to have python3-kopano installed when calling the script.
sadly you provide no information which kopano version you are using or in which os you are seeing this.
-
@fbartels said in once more localizing folders:
sadly you provide no information which kopano version you are using or in which os you are seeing this.
debian stretch … it’s in initial post ;)
and currently still using kopano 8.6.9and btw : dry-run looks correct:
root@kopano1:~# python localize-folders.py --u myuser --lang de_DE.UTF-8 --dry-run Localizing user: myuser Changing localized folder names to "de_DE.UTF-8" Running in dry mode no changes will be made Renaming MAPI Folder "junk" -> From "Spam" To "Spam" Renaming MAPI Folder "tasks" -> From "Aufgaben" To "Aufgaben" Renaming MAPI Folder "journal" -> From "Journal" To "Journal" Renaming MAPI Folder "wastebasket" -> From "Deleted Items" To "Gelöschte Objekte" Renaming MAPI Folder "inbox" -> From "Inbox" To "Posteingang" Renaming MAPI Folder "sentmail" -> From "Sent Items" To "Gesendete Objekte" Renaming MAPI Folder "outbox" -> From "Outbox" To "Postausgang" Renaming MAPI Folder "calendar" -> From "Calendar" To "Kalender" Renaming MAPI Folder "rss" -> From "RSS Feeds" To "RSS-Feeds" Renaming MAPI Folder "drafts" -> From "Drafts" To "Entwürfe" Renaming MAPI Folder "contacts" -> From "Contacts" To "Kontakte" Renaming MAPI Folder "notes" -> From "Notes" To "Notizen" Renaming MAPI Folder "suggested_contacts" -> From "Suggested Contacts" To "Vorgeschlagene Kontakte"
-
in /etc/apache2/envvars change:
“export LANG=C”
to
“export LANG=de_DE.UTF-8”… after that:
/etc/init.d/apache2 restart -
I am facing exactly the same issue as reported by El Muchacho by using the script provided here. I am trying to change a mailbox to german language de_DE. The last advice to change the apache2 envvar line and restarting apache2 did not help either. So what is the solution to this? The --dry-run succeeds, but the real run fails with the same error message.
Initially I changed it to english language with
python localize-folders.py -u mmustermann --lang en_GB
and it worked like a charm. Then I tried to change it back to german with:
python localize-folders.py -u mmustermann --lang de_DE
but it failed with error message
Error: de_DE Is not a language pack or is not installed
so I retried with
python localize-folders.py -u mmustermann --lang de_DE.UTF-8
which leads to the initial mentioned error message
Localizing user: mmustermann
Changing localized folder names to “de_DE.UTF-8”
‘ascii’ codec can’t decode byte 0xc3 in position 3: ordinal not in range(128)the dry-run shows no errors though:
python localize-folders.py -u mmustermann --lang de_DE.UTF-8 --dry-run
Localizing user: mmustermann
Changing localized folder names to “de_DE.UTF-8”
Running in dry mode no changes will be made
Renaming MAPI Folder “junk” -> From “Junk E-Mail” To “Junk E-Mail”
Renaming MAPI Folder “tasks” -> From “Aufgaben” To “Aufgaben”
Renaming MAPI Folder “journal” -> From “Journal” To “Journal”
Renaming MAPI Folder “wastebasket” -> From “Deleted Items” To “Gelöschte Objekte”
Renaming MAPI Folder “inbox” -> From “Inbox” To “Posteingang”
Renaming MAPI Folder “sentmail” -> From “Sent Items” To “Gesendete Objekte”
Renaming MAPI Folder “outbox” -> From “Outbox” To “Postausgang”
Renaming MAPI Folder “calendar” -> From “Calendar” To “Kalender”
Renaming MAPI Folder “rss” -> From “RSS Feeds” To “RSS Feeds”
Renaming MAPI Folder “drafts” -> From “Drafts” To “Entwürfe”
Renaming MAPI Folder “contacts” -> From “Contacts” To “Kontakte”
Renaming MAPI Folder “notes” -> From “Notes” To “Notizen”
Renaming MAPI Folder “suggested_contacts” -> From “Suggested Contacts” To >“Vorgeschlagene Kontakte” -
Try running : dpkg-reconfigure -plow locales
-
man dpkg-reconfigure
-pvalue, --priority=value
Specify the minimum priority of question that will be displayed. dpkg-reconfigure normally shows low priority questions no matter what your default priority is. See debconf(7) for a list.can you provide more info and background about this command and how it might cure the issue? I don’t want to mess around with my locales on this production environment.
-
@micro an error like
‘ascii’ codec can’t decode byte 0xc3 in position 3: ordinal not in range(128)
usually means that your local terminal does not understand utf-8.You can disregard the apache stuff, as this is not directly relevant for the python script.
-
alright, but do you have any suggestion to this error which might lead to success ?
-
@micro man locale-gen
This give you the option to (re-)generate the locales.
dpkg-reconfigure -plow locales
Shows all questions and allows you to select other locales to add and you can set a default with it. -
@micro reconfigure your terminal (not your server) to work with utf-8.
How to do that depends in your terminal emulator, but a quick search should give instructions.
-
well, I am pretty sure for 100% that I did run “dpkg-reconfigure locales” quite after I installed the OS. This is one of the basic steps I perform on a clean install.
When I now run the mentioned command, I see that my settings
de_DE.UTF-8
en_US.UTF-8are highlighted with the asterisk [*]. On the next step I see that de_DE.UTF-8 is used for my default system environment and once I confirm all these settings the locales are generated. But as said before, I have done this step already and I already got those locales installed on my system. I am pretty sure this is NOT the culprit.
just for your understanding. I haven’t choose the locale en_GB.UTF-8 in the dpkg-reconfigure step, but running the command
python localize-folders.py -u mmustermann --lang en_GB.UTF-8
or
python localize-folders.py -u mmustermann --lang en_GB
both succeed without errors.
-
Hai, well what you did, is not know for us.
We have to ask/verify these things.kopano 8.6.9 , then its a python2 to python3 bug.
read : https://forum.kopano.io/topic/777/kopano-localize-folders
same… -
locale -a
C
C.UTF-8
de_DE.utf8
en_US.utf8
POSIXthe --verbose switch gives me this result
Localizing user: mmustermann Changing localized folder names to "de_DE.UTF-8" Running in verbose mode Renaming MAPI Folder "junk" -> From "Junk E-Mail" To "Junk E-Mail" Renaming MAPI Folder "tasks" -> From "Aufgaben" To "Aufgaben" Renaming MAPI Folder "journal" -> From "Journal" To "Journal" Renaming MAPI Folder "wastebasket" -> From "Deleted Items" To "Gelöschte Objekte" 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 3: ordinal not in range(128)
seems that the script succeeded in renaming the first four folders but fails at the next step. Maybe because of German Umlaut?
-
yeah, that is why i say its a python2 => 3 bug.
I’ve seen dozens of these on the samba bug list.
I just can not debug these myself (sorry), im not a coder. -
the user @robing links to an updated version of the script which works fine for the user @sebschremser but I cannot access/download it because I have no Bitbucket account. Can I download this updated script somewhere else from?
-
-
@micro the script was moved to https://stash.kopano.io/projects/KSC/repos/core-tools/browse/localize-folders
In case you’re not ignoring me did you check that YOUR TERMINAL EMULATOR can support UTF-8?
-
No, I am not ignoring you. Sorry forgot to give feedback on this.
echo $TERM
xterm
echo $LANG
de_DE.UTF-8
yes, I’m sure my terminal shows correctly UTF-8. I am using a /etc/motd as a check, which shows german umlauts. In case my terminal wouldn’t support UTF-8 I wouldn’t have seen the characters displayed correctly. But I do! :) so UTF-8 support is given
I would appreciate if anyone could download the updated script and post it somewhere so I could download it and try it out.
EDIT: Oh, you said the script moved. So I have already the latest version. Hmmm… strange, doesn’t work on my side then.
-
well, im running out of options here, i can only say two more things
Reboot the server and try again.
and/or upgrade kopano to a later version.